Cookie Consent by Free Privacy Policy website

Mirko Kaupat

Mirko Kaupat kennt sich in Osteuropa bestens aus: Der Reisejournalist ist Chefredakteur der „polen-rundschau“, der einzigen landesweit erscheinenden deutschsprachigen Zeitung in Polen und lebt seit mehr als 8 Jahren in dem Land. Er beherrscht nicht nur die polnische Sprache fließend, sondern hat sich inzwischen auch eine Insider-Position erarbeitet, die ihm intime Einblicke in das Land ermöglicht. Doch auch die anderen Länder Osteuropas interessieren Mirko Kaupat. So hat er neben Reiseführern über Warschau auch Ungarn und das Baltikum genauer unter die Lupe genommen. Für den Reise Know-how-Verlag schrieb Mirko Kaupat das Handbuch für Lettland, „Reise Know-How Lettland“, sowie den „Reise Know-How Ungarn". Als Experte für Lettland kam er in das dreiköpfige Autorenteam Alexandra Frank, Mirko Kaupat und Günther Schäfer, das zusammen den Reiseführer „Baltikum: Handbuch für individuelles Entdecken“ schrieb. Bevor Kaupat nach Polen ging, studierte er in Berlin Journalistik und arbeitete für einige der führenden Zeitungen Deutschlands. Parallel zu seiner Tätigkeit für die „polen-rundschau“ ist Mirko Kaupat auch Korrespondent aus Polen und Übersetzer.

Top-Thema

Impressionismus – mit Worten Bilder malen

Der Impressionismus in der Literatur war von den bildenden Künsten inspiriert. Die Künstler des Impressionismus nutzen ihre Pinsel, um Stimmungen und Momente einzufangen. Die Impressionisten in der Literatur taten es mit gezielten Worten.

Impressionismus in der Literatur heißt ohne Pinsel malen.

Top-Thema

Wie unerkannte Künstler Bücher übersetzen

Den Menschen, die unsere Bücher übersetzen, bringen wir nur in den seltensten Fällen die Achtung und Bewunderung entgegen, die ihre großartige Arbeit verdient. Mit der Übersetzung eines Buches steht und fällt sein Erfolg – und unsere Lesefreude. Lesen Sie mehr.

Bücher übersetzen ist nicht so leicht, wie man vielleicht denkt.